当前位置:首页|资讯

《经济学人》双语:减肥药物如何影响健康科普书籍?

作者:自由英语之路发布时间:2024-09-27

原文标题:
Here’s the skinny
Weight-loss drugs have changed culture
And slimmed demand for diet books

减肥业真相
减肥药改变了文化
减肥书籍需求减少

[Paragraph 1]
FROM LOS ANGELES to London, weight-loss drugs such as Ozempic are reshaping culture as much as waistlines.
从洛杉矶到伦敦,司美格鲁肽等减肥药物不仅改变了人们的腰围,还重塑了文化。

Some Ozempic-takers have tiny appetites and dine at unusual hours to avoid spells of nausea.
有些人服用司美格鲁肽会出现食欲不振的情况,为了避免恶心,他们会在非正常时间进餐。

Others have lost their taste for alcohol. Many have given up on the gym, either because they are tired or because the drugs keep them svelte. 有些人则失去了对酒精的兴趣。许多人放弃了健身,或许是因为他们太累了,也或许是因为药物让他们保持苗条就够了。

#MyOzempicJourney posts have racked up millions of views on TikTok, as people share how they are adjusting to their new lifestyles.
在TikTok上#我的司美格鲁肽体验之旅的话题下,人们分享着自己如何适应新的生活方式,话题已经积累了数百万的观看次数。

[Paragraph 2]
These drugs have also slimmed people’s demand for diet books.
这些减肥药物还使得人们对减肥书籍的需求大幅下降。

Since June 2021, when Wegovy, the first blockbuster slimming jab, was approved by America’s Food and Drug Administration, sales of “health and fitness” print books in America have fallen by 15%, according to Circana, a research firm. (Sales of print books overall fell by 4%.)
据研究机构Circana称,自2021年6月美国食品药品管理局批准首款减肥药司美格鲁肽以来,美国“健康与健身”类纸质书的销量下降了15%(而整体纸质书籍销量下降了4%)。

The category shifted fewer than 10m hard copies in the years ending June 2023 and June 2024, the lowest in a decade.
截至2023年6月和2024年6月的几年中,该类别的纸质书销量不到1000万册,这是近10年来的最低水平。

Diet, exercise and weight-loss titles are among the worst sellers.
饮食、运动和减肥类图书销量最差。

[Paragraph 3]
Publishers are trying to fight back by expanding beyond books that promise fast results from calorie-counting and new dieting fads; they are focusing more on longevity and vitality.
出版商进行了反击,他们不再局限于推广快速见效的书籍,例如承诺通过计算卡路里和新的节食风潮的书;他们更加关注长寿和生命活力的书籍。

Living longer is the most exciting topic for readers today, says Olivia Morris, publishing director of Ebury Self, which released “Outlive” by Peter Attia, a doctor, in Britain last year. (It has sold more than 2m copies globally.)
据Ebury Self出版总监奥利维亚·莫里斯介绍,对于今天的读者来说,如何更长寿是他们最感兴趣的话题。该出版社去年在英国发行了彼得·阿蒂亚医生撰写的《超越百岁》。(此书的全球销量已超过200万册。)

Sales of books about longevity rose by 50% in the past year, according to Circana.
根据Circana的数据,过去一年,关于长寿的书籍销量增长了50%。

Another pocket of growth is women’s health. “The Cortisol Reset Plan”, to be published next year, investigates how the stress hormone causes female fatigue and weight gain.
另一个增长领域是女性健康,比如即将在明年出版的《皮质醇重置计划》一书,研究了压力激素如何导致女性疲劳和体重增加。

[Paragraph 4]
Diet books that have achieved brisk sales, including Davinia Taylor’s “It’s Not A Diet” and Ben Carpenter’s “Everything Fat Loss”, tell readers to forget fads and make simple lifestyle changes.
畅销的减肥书籍,如达维尼娅·泰勒的《减肥食谱》和本·卡彭特的《减脂大全》,都建议读者不要追求潮流,而是要进行简单的生活方式改变。

By promising low effort and high reward, they offer an easy, cheap alternative to drugs (which have a list price of more than $1,000 a month in America).
这些书籍通过承诺低投入高回报,为读者提供了一种既方便又廉价的药物替代方法(在美国,减肥药物每月的费用1000多美元)。

There is also growing demand for “natural alternatives” to jabs, according to Victory Belt, a health publisher.
据健康出版商Victory Belt透露,人们对减肥针剂“自然替代品”的需求也在持续增长。

On TikTok “nature’s Ozempic”—berberine, a plant extract claimed to promote weight loss—has gone viral.
在TikTok上,“天然司美格鲁肽”——一种声称能促进减肥的植物提取物黄连素——已经迅速走红。

[Paragraph 5]
Publishers are not entirely pessimistic about injectable medicines.
出版商对注射药物并不完全持悲观态度。

“Health and fitness” remains the ninth-largest adult non-fiction print book category in America.
“健康和健身”仍是美国成人非虚构类纸质书籍中第9大畅销类别。

They are also faring better than others in the diet industry.
而且,与减肥行业中的其他公司相比,出版商们的业绩更好。

The market value of WW(formerly Weight Watchers) has fallen by more than 90% since June 2021, with investors worried about growth prospects.
自2021年6月以来,WW(前身为Weight Watchers)的市值已经大幅下跌了90%以上,投资者对其增长前景感到担忧。

[Paragraph 6]
In time the drugs may even lure new readers.
随着时间的推移,减肥药物可能会吸引新的读者群体。

Books are being written for those with suppressed appetites: “The Mayo Clinic Diet”, first published in 1949, has released a “weight-loss medications edition”.
针对食欲受到抑制的人群,已经有专门的书籍问世。例如,《梅奥诊所饮食法》这本自1949年首次出版的书籍,现已推出“减肥药物版”。

Some publishers predict greater demand for titles about diabetes and blood sugar, as people try to learn more about the science behind the drugs. (They mimic the hormones that the body produces after a meal to suppress appetite.)
一些出版商预测,随着人们越来越关注药物背后的科学原理,关于糖尿病和血糖管理的书籍需求将会增加。(这些药物模仿人体在饭后产生的激素来抑制食欲。)

But as even cheaper and more convenient weight-loss drugs emerge and spread, publishers will probably need to change tack.
但随着更便宜、更方便的减肥药物的出现和普及,出版商可能需要改变策略。

Nobody in publishing is entirely sure what the next chapter will bring.
在出版界,没有人能够完全预测未来书籍的发展趋势。

(恭喜读完,本篇英语词汇518左右)
原文出自:2024年9月21日《TE》Culture版块

精读笔记来源于:自由英语之路
本文翻译整理: Irene
本文编辑校对: Irene
仅供个人英语学习交流使用。


【重点句子】(3个)
 These drugs have also slimmed people’s demand for diet books.
这些减肥药物还使得人们对减肥书籍的需求大幅下降。

There is also growing demand for “natural alternatives” to jabs, according to Victory Belt, a health publisher.
据健康出版商Victory Belt透露,人们对减肥针剂“自然替代品”的需求也在持续增长。

“Health and fitness” remains the ninth-largest adult non-fiction print book category in America.
“健康和健身”仍是美国成人非虚构类纸质书籍中第9大畅销类别。

自由英语之路



Copyright © 2024 aigcdaily.cn  北京智识时代科技有限公司  版权所有  京ICP备2023006237号-1