当前位置:首页|资讯

新视野大学英语(第四版)B3U1SectionC翻译练习答案与解析

作者:鳗鱼卿发布时间:2024-09-27

Stories of China视频:


 汉翻英练习答案:

参考解析:

句1:“热门话题”可以说popular / hot / trending topic。

句2:“电子商务”e-commerce,可以写作electronic commerce,“电子”是electron(n.),所以"电子的"都可以用electronic,最近有很多新兴名词中都是用这个词,比如“电子竞技”eletronic sports (e-sports),“电子签名”electronic signature。

原文“重要引擎”翻成了strong driving force“强推动力”。如果没这个标注,个人认为写成important engine也是可以的,只不过这种写法西方用的少。

句3:“提出计划、方案”用propose, put forward, bring up,第一个最正式。

"+"号在英文中读作plus,拓展:“-”minus,“÷”divide,“×”multiply

“以推动”中的“以”即表目的,用aiming to / to / in order to均可。“推动”用push for / promote / advance...均可,跟据上下文选用避免重复。

“结合”动词用Integrate / combine均可,也可以用名词形integration/combination。前者强调能有机构成一个整体的结合,更好。

原文中的“领域”,其实可以翻成domain/field,但是前面的介词要改为in。英文句中避免“头重脚轻”,所以列举的种种领域或产业(industry)要往后放。

句4:“发展空间”即“发展前景”prospect最好。实在不会写才用space / room for development,前面一般用more而不是broader。







Copyright © 2024 aigcdaily.cn  北京智识时代科技有限公司  版权所有  京ICP备2023006237号-1