百度推出自己对标ChatGPT的AI大模型“文心一言”之后,该模型的作画功能遭到了广大网友的一致调侃。有网友称文心一言生成图片太“直给”,例如老婆饼里有老婆、鱼香肉丝里有鱼、夫妻肺片有夫妻、车水马龙有马有龙,等等。
不过也有网友对文心一言的作画能力较了真。近日,微博大V@刘大可先生表示,通过对于百度人工智能的多方面测试,认为其“恐怕是和汉芯、鸿蒙一样的东西:套壳、画皮、造假。”
他认为,百度文心一言作图功能是利用了国外的开源人工智能接口,因为需要先把中文句子机翻成英语单词,所以造成了对于中文语义的曲解,最终输出的图片结果“直给”。
为了证实这一点,@刘大可先生使用了大量中文明确,对应英文多义的词汇,对百度文心一言进行测试。例如输入“鼠标和总线”,而对应的英文“mouse”与“bus”同样也有“老鼠”和“大巴”的意思,所以文心一言输出的图片是一只小老鼠和一辆巴士汽车。
更明显的例子是,输入的中文为一段没有明确意义的短语“1可以豆子”,但是因为其机翻结果为“one can bean”,所以文心一言就输出了一罐豆子的图像。类似的,文心一言会将“摔倒”理解为“秋天”(fall),将“论文”理解为“纸”(paper),将“封面”理解为“覆盖”(cover)。
通过@刘大可先生的,基本已经可以证明百度的文心一言确实是通过中译英再输出图画结果的。
不过这倒并不能证明百度文心一言是“套”了国外AI模型的“壳”。有业内人士对电科技表示,类似的Prompt模型用英文语料训练是业界惯例,并且这种规模的模型对于百度的技术力来说难度并不高,不至于需要“套壳”国外开源模型。
在百度发布会上李彦宏也并不讳言文心一言与ChatGPT之间尚存在不小的差距,但所谓“套壳”、“作假”恐怕还是大众对于文心一言的误解。并且百度也在对文心一言AI模型持续进行优化,如今“总线”、“车水马龙”等图片输出已经恢复正常。
文中图片均来源于网络