ChatGPT是一个能有效完成各种语言相关任务的工具,包括翻译、遵循术语和风格指南、根据任意的分类标准对文本进行分类,以及编辑文本。它有可能颠覆本地化行业,使当前的技术和方法变得过时。需要进一步的测试来确定ChatGPT在各种语言和特定环境中的能力,特别是在大规模应用中的表现。
我们知道,您不能依靠ChatGPT说出事情的真相,也不能通过它来分辨对错。这一现实会给使用它的内容创作者带来挑战,因为必须核实它是否在胡言乱语。仍然需要通过人脑来确定什么是有意义的,什么是真的或假的,以及我们想说什么。理解世界是一个极具挑战性的任务,我们需独自承担。但是,面对具有明确含义的文本,ChatGPT能够在保留编码含义的同时,操纵或转换文本的形式或内容,这点非常值得注意。
这对从事本地化工作的人来说是一个机会,因为我们不必从头开始生成有意义的内容。我们的工作是分析、转换和改进现有内容。让我们看看ChatGPT会如何影响我们当前的工作。
首先也是最重要的,ChatGPT非常擅长翻译内容。随着时间的推移,我们将会看到它在各种语言中的表现。毫无疑问,这其中会存在一定的差错,但对于拥有庞大语料库的语言,ChatGPT可以与最先进的机器翻译引擎相媲美,甚至表现得更为出色。
翻译时,我们经常要使用特定的术语。为此,我们会用到词汇表和各种术语管理技术。在机器翻译的环境下管理术语依然是一个尚待解决的问题。对此的解决方法有很多,且在不同环境下的方法各异,但可以总结为以下几点:
要么使用技术执行词汇插入,作为核心机器翻译工作流的附加组件
要么通过特别规划的内容集,训练引擎使用您的术语。
尽管这些技术大体上是可行的,但是正确使用术语的问题仍然是翻译质量控制的主要焦点。我们知道,这两种方法要么影响术语质量,要么需要对技术和语料库进行大量管理,从而限制了适用的经济方案。但是ChatGPT在遵循术语说明方面似乎非常有效。
ChatGPT还可以应用风格指南,无论是广义的风格说明(例如,“以非正式风格写作”),还是狭义的风格说明(例如,“在提及读者时使用第二人称复数”)。让机器翻译引擎正确执行这些类型的任务是具有挑战性的。ChatGPT在这方面似乎相当出色,而且做起来也很简单。
ChatGPT非常擅长对事物进行分类,特别是对文本进行分类,它可以根据任意的分类标准进行分类。这种能力对本地化行业非常有益,因为我们可能希望将特定的指令应用于某些类型的内容,而将其他指令应用于其他内容。例如,如果内容是关于X的,那么就应用词汇表Y,或者如果是文档,那么就使用正式的风格。我们知道,如今传统的翻译记忆(TM)因其主题过于单一而备受诟病。这种情况导致我们需要根据上下文来判断译文。如果有一种可靠的方法来自动处理,将非常有用。