很久前我介绍过一个WebUI下使用的百度翻译插件,但是当时Stable Diffusion才刚刚到1.5版本。用中文翻译后,依然很难精准的还原想象中的画面。后来我又推荐了一款提示词插件,亲自汉化并加入了自己搜集整理汉化的3000+提示词,只需要用鼠标点点就可以输入提示词了。
但到了SDXL1.0,这一切都没必要了。
因为SDXL的大模型,对自然语言(英语)的理解非常到位。场景不是非常复杂的情况下,SDXL能够轻松的抓取到每一个细节。
虽然大模型还不能直接理解中文,但通过翻译插件转换成英文,能够比较精准的还原。
前几天,Stable Diffusion 3发布了,SD3对自然语言的理解更为惊人,能够熟练的分析、还原每一个细节。
这也意味着,提示词插件不再有什么意义,你只要想象力足够,然后会表达就足够了。
今天给大家讲一下如何在comfyUI下使用百度翻译。
一、安装AlekPet节点
在节点管理器,搜索AlekPet并安装。
安装成功后,重启comfyUI启动器(启动器推荐使用秋叶一键包)。
二、申请百度翻译开发者账号
这个插件依赖的是百度翻译的“翻译开放平台”的“通用文本翻译”。
这就需要先到百度翻译注册个账号,然后开通“通用文本翻译”(通用翻译API标准版免费调用量调整为5万字符/月,高级版免费调用量调整为100万字符/月,我注册完了就是高级版,基本属于不限量,就算是标准版,5万字符应该也足够用了)。
百度翻译开放平台地址:http://api.fanyi.baidu.com
注册后点击产品服务,选择通用文本翻译(秒开)。
然后右上角自己的名字下有一个“开发者信息”,点击进入。
会看到一个APPID和Key
记住这两条信息,并且不要外泄(万一丢了也无妨,新注册个账号即可)。
三、配置AlekPet的百度APPID和Key
进入一下目录,找到config.json
ComfyUI\custom_nodes\ComfyUI_Custom_Nodes_AlekPet\TranslateNode
找到BaiduTranslator处,将appid和appkey修改成从百度翻译申请的值,然后保存。
四、创建AlekPet
把原提示词录入节点改为输入节点,右键,选中“将文本转换到输入端”。
新建一个AlekPet节点,选择文本--翻译文本(高级)。
将新建节点和原提示词录入节点连接在一起。
一般来说,反向提示词比较固定,无需翻译,因此只需要新增一个翻译节点即可。
服务选择Baidu Translator。
为了便于查看翻译的结果,可以增加一个“展示文本”(或预览文本也可)节点。
五、使用中文输入!