当前位置:首页|资讯

安第斯世界翻译们的命运

作者:IncaTupac发布时间:2024-10-07

费利佩约(Felipillo)

 

又称费利佩,是一位塔阳民族出身的翻译,原名未知,他在帕伊塔海岸被欧洲人绑架被迫成为翻译。

 

关于他的出生地,编年史之间存在差异。一些人说他是通贝斯人。还有一些说他出生于坡耶乔斯Poechos区域,属于塔阳族人,还有一个版本说他来自普纳岛。当他被欧洲人绑架时大约十五岁。他被绑架后学习了基本的西班牙语,但是克里斯托巴莫利纳和贝坦佐斯对他的翻译质量表示怀疑,并认为他其实对克丘亚语和西班牙语都不太了解。不管如此,他还是获得了翻译的头衔。

 

虽然克丘亚语是印加帝国官方语言,但是在部分偏远地区并不意味着其处于主导地位,而且在某些当地语言流通依然强势的情况,克丘亚语更仅限于常规且简化的使用,所以这位北部沿海甚至是普纳岛出身的翻译可能克丘亚语程度仅限于非常基础的用语。

 

历史学家也一致认为费利佩的翻译远不忠实,且用处不大。关于他是否参与了卡哈马卡的会面,历史资料给出了两个答案,一是他是主要翻译,二是他只是多米尼加修道士的翻译,而主要的翻译官则是另外一个名叫马蒂尼罗约的原住民(将会在介绍完费利佩后介绍)。

 

记载里,他在阿塔瓦尔帕被监禁期间表现出色,充当西班牙人和阿塔瓦尔帕之间的中间人。西耶萨说费利佩爱上了阿塔瓦尔帕的一位妻子,并故意使坏导致了阿塔瓦尔帕的处决(可能性并不大)。

 

在阿塔瓦尔帕死后,费利佩陪着阿尔马格罗前往基多,有趣的是,他试图煽动当地的库拉卡长官和其他原住民一起起义,并且鼓动西班牙人进行自相残杀。因为当时除了阿尔马格罗外还有从中美洲前来的阿尔瓦拉多的势力。但是最终西班牙人的分歧得到解决,显然费利佩等人的阴谋被发现,那些曾今和他密谋的库拉卡长官被活活烧死,而且费利佩则在阿尔瓦拉多(他曾帮助阿尔瓦拉多)的调解下保住了自己的性命。

 

后来,费利佩尝试修复和阿尔马格罗的关系,所以他继续陪伴着阿尔马格罗和保柳印加前往智利。这次探险经历了种种艰辛,在智利(可能是阿塔卡马沙漠到阿孔加瓜山谷一带)因食物短缺和当地民族的敌意而中断。已经灰心丧气的西班牙人决定撤退,因为当地的抵抗变得更加激烈。当地人纷纷逃亡而导致村庄废弃,陪同他们的大祭司维拉·奥马奉曼科·印加的命令早就反回了库斯科地区,最后费利佩也突然失踪了。

 

但是奇怪的是,最后阿尔马格罗在一片开阔的雪地抓获了费利佩,并且根据西班牙人的记录,费利佩在临死前承认自己故意曲解了之前做翻译的许多信息,并说他们所经历的一切苦难都是他造成的,这大概率是西班牙人需要一个替罪羊所找的借口。费利佩就这样被四匹马给肢解,他的身体各部分被挂在不同的道路上,作为西班牙人恐吓原住民抵抗势力的警告,但后世的安第斯历史学家并不赞同把费利佩归为单纯的叛徒的分类。

 

费利佩常常被认为是安第斯的马林切,阿塔瓦尔帕中俘,甚至被杀的脏帽子都被扣在费利佩上,这更像是西班牙人给自己的无耻和阴谋所找的替罪羊和借口。而安第斯历史学家已经拆穿了西班牙人在对话阿塔瓦尔帕当时不只有一位翻译的存在,还有至少三名翻译陪同的事实。费利佩作为背叛者的故事似乎只在总督时代开始流传。他在阿塔瓦尔帕被处死的过程里的表现其实证明了在通贝斯的塔阳人在内战里支持瓦斯卡尔的事实,这也是阿塔瓦尔帕曾率军进攻塔阳民族聚居地的一个原因,所以他对阿塔瓦尔帕表达的厌恶也是合理的,因为在瓦斯卡尔派人的眼里,阿塔瓦尔帕是一名暴君和篡位者,但是在西班牙人随后的操作下,他看到了西班牙人的本性并表达了对西班牙人的敌意,这使他最终开始阴谋对付他所服务的西班牙人,只可惜他和这些地方库拉卡长官的执行力和洞察力都很缺乏,最终导致事发身死。

 

 

马蒂尼约(Don Martin Pizarro de Poechos AKA Martinillo)


马蒂尼约又被称为唐 马丁 皮萨罗 德 波埃乔斯,他是出身皮乌拉地区的塔阳印第安人,最早的编年史里就把他称作马丁。根据一些记载,他是塔阳贵族血统,因为他和当地库拉卡长官麦扎维卡有关系,据说是他的侄子。在当时皮乌拉地方和皮萨罗打交道期间,马蒂尼约被委托给皮萨罗接待,当时的马蒂尼约约为14岁(或24岁)。当时的塔阳人在内战里支持瓦斯卡尔,阿塔瓦尔帕派系军队对塔阳人进行了屠杀,根据殖民时代初期塔阳库拉卡长官的抱怨说,有一万多名塔阳印第安人遭到屠杀。所以当时给西班牙人做翻译的这些塔阳民族出身翻译,有着天然对阿塔瓦尔帕系的仇恨和反感。

 

马蒂尼约据说是一个很精通语言的天才,除了本民族语言他还精通克丘亚语北方方言,在和西班牙人接触几个月后就可以掌握西班牙语,虽然水平并不高,但是在当时的西班牙和原住民盟军里是地位最高的翻译。皮萨罗对他非常信任,甚至任命他为自己的私人助理,并奖励了他一匹宝马。皮萨罗对他如此信任,以至于他给了马蒂尼约自己的姓氏和名字(虽然皮萨罗还给其他几位原住民盟友做了一样的事情),不仅如此,在当时他还获得了部分埋伏阿塔瓦尔帕的战利品,这对于一个青年来说,有点过于夸张。

 

后来他受雇于埃尔南多皮萨罗,也就是皮萨罗的兄弟。在曼科印加加冕为印加皇帝的时候,他表现出队曼科印加的敌意,这也许是出自对费利佩(上面那位翻译)的敌意和竞争,因为费利佩参与了支持曼科作为印加皇帝的计划,并且其和阿尔马格罗合作,为此,马蒂尼约则继续忠诚的为皮萨罗服务。

 

在到达利马克(利马)后参与了殖民地众王之城的改建,西班牙人安排他和西班牙妻子路易莎 德 梅迪纳成婚,婚后他们育有三个孩子。根据殖民地记录,他作为利马居民,居住在皮萨罗总督宫殿附近的一块土地上,他打扮的像个朝臣,并且经常拜访皮萨罗,更为夸张的是,他极度追求西班牙化,他放弃了原住民服饰,穿着欧洲风格的衣服,并且喜欢骑马出行。在当时他被称为最富有的当地印第安人。

 

在西班牙人内战时,他继续支持皮萨罗派,在楚帕斯战役里,他加入政府军并指挥了大量的原住民军队击溃了阿尔马格罗,随后进一步增加了自己的地位。在皮萨罗派和王室闹翻之后,他处于两难的境地,一方面他继续在政府里充当翻译的职责,另一方面他和自己忠于的皮萨罗家族继续保持联系,但是秘密始终都会被发现。在1547年,当时的总督德拉加斯卡任命他为特使去和比尔卡班巴印加政权的印加皇帝萨伊里图帕克谈判,当时在队伍里有西班牙军官和审查员发现他曾今是贡萨洛皮萨罗的支持者或作为一名皮萨罗家族的骑士而不是单纯的翻译,随后他立即遭到了严惩和清算。 他的土地被没收,在库斯科被鞭打了两百次,在利马被鞭打一百次,然后永久的流放到巴拿马。

 

他在三百鞭子和流放里幸存下来,并决定前往西班牙,就他无缘无故被没收的财产以及屈辱向国王进行辩护。他和他的妻子和孩子在塞维利亚团聚,但是他的身体却未能坚持到辩护的那一天。他于1549年在塞维利亚,自己妻子的怀里去世,享年30(或40)岁。

 

Protagonistas desconocidos de la conquista de América, José María González (2015).

 

The discovery and conquest of Peru, Pedro de Cieza de Leon. 

 

Felipillo,, Real Academia de la Historia, Consultado el 9 de enero de 2023. 

 

La guerra de los Wawqui , Marius S. Ziolkowski, 1996.

 



Copyright © 2024 aigcdaily.cn  北京智识时代科技有限公司  版权所有  京ICP备2023006237号-1