当前位置:首页|资讯

【国家标志】德国国徽与国歌

作者:爱传销的高坂穗乃果发布时间:2024-10-04


德意志联邦共和国国徽

德意志联邦共和国国徽为金黄色的盾徽,盾面绘有一只红爪红嘴、双翼展开的黑鹰,称为“联邦之鹰

德意志联邦共和国国徽

使用者:德国
 启用时间:1949年5月23日

历史

由于神圣罗马帝国帝国自封为罗马帝国的继承者,因此也和罗马帝国一样使用鹰作为自己的标志。到了13世纪,神圣罗马帝国纹章通常被公认为:一只翅膀展开的黑鹰,喙和腿为红色,背景为金色。而从中世纪后期开始,双头鹰则逐渐取代了单头鹰成为了帝国的象征。但由于神圣罗马帝国逐渐变得有名无实,德意志逐渐走向四分五裂的状态,各邦国也相继制定了自己独立的纹章。随着1806年拿破仑将神圣罗马帝国解散,新成立的法国附庸国莱茵联邦制定了自己的徽章。而在1815年成立的德意志邦联则也使用了双头鹰作为自己的标志。

1866年普奥战争后,德意志邦联解散。1867年北德意志邦联成立时,双头鹰不再是新邦联的选择(因为奥地利使用了它),但黑鹰毫无争议地成为德国的国家象征。随后,它于德国统一后的1871年以其最初的单头形式“帝国鹰”成为了德意志帝国的国徽,大、中型国徽也再次使用了金色背景(小徽章没有背景)。1871年8月3日,威廉一世皇帝颁布法令,将帝国鹰确立为德意志帝国的象征。1888年12月6日,德皇威廉二世颁布法令进行了进一步修改:帝国之鹰覆盖着中央盾牌,盾牌上绘有普鲁士国徽。其上又覆盖着带有霍亨索伦家族徽章的心盾。中央盾牌周围环绕着普鲁士黑鹰勋章的项圈。皇鹰上方盘旋着一顶虚拟的德意志帝国皇冠。(因为德意志帝国虽然设计了纹章皇冠,但始终都没有将这顶皇冠真正制作出来 )

随着一战末期德意志帝国走向终结,新成立的德意志国(魏玛共和国)国徽尽管也以黑鹰作为国徽,但在设计上去掉了所有代表君主制的象征。1933年纳粹党上台后虽然最开始并没有对魏玛共和国时代的国徽进行修改,但在1935年,纳粹采用了新的国徽设计:鹰被改为仿制罗马军团的设计,鹰的底部有纳粹符号,头转向右侧。然而随着二战后纳粹德国的覆灭,纳粹制定的国徽也停止使用。

盟军占领期间的德国并没有设计国徽。随着美苏关系恶化以及德国的分裂,1949年在苏联占领区形成的德意志民主共和国成立后不久就开始着手设计新国家的国徽。1949年11月的国徽方案之一是德国鹰的变体,鹰头朝向左侧,周围环绕着“德意志民主共和国”字样。这个方案最终没有被采用。另一个方案是由弗里茨·贝伦特应自由德国社会主义党主席埃里希·昂纳克的要求设计的,采用类似苏联的社会主义风格,描绘了两个用德国国旗色丝带缠绕的小麦花环,中间的丝带上写着“ 1949年10月7日”,国名位于齿轮内的锤子上方。然而,由于贝伦特被指控为铁托分子并于1949年12月被捕,该设计未被采纳。尽管如此,贝伦特方案中的许多元素(如德国三色丝带和锤子)最终都被用在了徽章及其后续版本中。东德国徽最后则以贝伦特设想的变体通过,并于1955年经修改后正式立法。此后直到1990年德国统一,东德国徽都没有发生改变。

而西德国徽也采用了魏玛共和国时期的鹰徽作为自己的国徽。直到1990 年10月3日,德意志民主共和国被并入德意志联邦共和国,西德国徽也成为统一德国的国徽并沿用至今。

法律规定

德国国徽受到《刑法》第90a条“禁止诽谤”的约束。违法行为将被处以监禁或罚款。未经授权使用国徽也可能被视为行政违法行。这是为了防止这些符号因滥用而贬值。此外,国徽的声誉应该受到保护。然而如果主管当局允许或被认为适合社会,则不得未经授权使用。

从法律角度来看,今天德国国徽的设计是由德国总统西奥多·赫斯于1950年1月20日根据康拉德·阿登纳领导下的联邦政府决议发布的公告确定的。德意志联邦共和国国徽的描述是以魏玛共和国国徽为基础的。就连宣言的文本也几乎与魏玛共和国的文本完全一致。通知指出:

联邦徽章显示金黄色背景上的单头黑鹰,头转向右侧,翅膀张开,但羽毛、喙、舌头和獠牙呈红色。如果联邦鹰没有框架,则必须使用与联邦徽章中的鹰相同的图像和颜色,但羽毛的尖端朝外。

传统上,“右”是从纹章持有者的眼睛看到的,他从自己的位置看纹章的背面。因此,如果从正面看鹰,它的头似乎指向左侧。与许多其他国家的国徽相比,该公告仅提供了设计框架。具体细节没有严格规定。这一规定使得联邦鹰能够以多种形式出现。例如,在德国欧元硬币上,其轮廓是圆形的,而在官方文件上,它通常安装在六边形的框架中。然而在所有情况下,它都满足第一段中的一般要求。

含义

鹰代表着力量与勇气,而国徽的颜色也代表了德国与德意志民族。

历史国徽

(PS:由于1871年德国统一前德意志长期处于分裂状态,产生的邦国以及徽章数量众多,因此这里对于1871年之前的德国政权仅展示名义上的中央政府或邦联组织的徽章,其他政权的国徽未来会开设新的专栏)

神圣罗马帝国 约1200-约1300
神圣罗马帝国 约1300-1308
神圣罗马帝国 1308-1313
神圣罗马帝国 1314-1347
神圣罗马帝国 1348-1378
神圣罗马帝国 1378-1437
神圣罗马帝国 1437-1493
神圣罗马帝国 1493-1519
神圣罗马帝国 1519-1556
神圣罗马帝国 1556-1576
神圣罗马帝国 1576-1637
神圣罗马帝国 1637-1657
神圣罗马帝国 1657-1705
神圣罗马帝国 1705-1711
神圣罗马帝国 1711-1742
神圣罗马帝国 1742-1745
神圣罗马帝国 1745-1765
神圣罗马帝国 1765-1790
神圣罗马帝国 1790-1792
神圣罗马帝国 1792-1806
莱茵联邦 1806-1813
德意志邦联 1815-1866
北德意志邦联 1867-1871
德意志帝国 1871
德意志帝国 1871
德意志帝国 1871-1918(大国徽)
德意志帝国 1871-1918(中国徽)
德意志帝国 1871-1889(小国徽)
德意志帝国 1889-1918(小国徽)
德意志国 1918-1928
德意志国 1928-1935
德意志国 1935-1943
大德意志国 1943-1945
德意志民主共和国 1949
德意志民主共和国 1950-1953
德意志民主共和国 1953-1955
德意志民主共和国 1955-1990
德意志联邦共和国 1949-今

总统徽章

德国总统徽

总理徽章

德国总理徽

政府徽章

德国政府徽
德国参议院徽
德国联邦议院徽
德国宪法法院徽

军队徽章

德国军徽
德国陆军徽
德国海军徽
德国空军徽
德国空军飞行标志
德国空军尾标(与国旗相同)
德国联合支援服务徽
德国联合医疗服务徽
德国网络与信息领域服务徽

地方徽章

巴登-符腾堡州
巴伐利亚自由州
柏林州
勃兰登堡州
不来梅州
汉堡州
黑森州
下萨克森州
梅克伦堡-前波美拉尼亚州
北莱茵-威斯特法伦州
莱茵兰-普法尔茨州
萨尔兰州
萨克森州
萨克森-安哈尔特州
石勒苏益格-荷尔斯泰因州
图林根州

德意志联邦共和国国歌

德意志之歌》(Das Deutschlandlied)或《德意志人之歌》(Das Lied der Deutschen)是德国现行国歌。


《德意志之歌》乐谱

作词:奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本,1841年

作曲:约瑟夫·海顿,1797年

启用时间:1922年

历史

神圣罗马帝国的国歌是以海顿作曲的君主颂歌《帝皇颂》。然而随着1806年神圣罗马帝国的解散,《帝皇颂》(后成为奥地利帝国国歌)失去了原有的国歌地位,莱茵联邦与德意志邦联也没有制定新的国歌。

然而,随着德意志民族主义的兴起与发展,寻求德意志统一的呼声也越加强烈。而19世纪40年代的“莱茵危机”期间法国对莱茵兰的领土主张更是进一步刺激了德意志人民族意识的发展(著名的《守望莱茵》即诞生于此时)。而《德意志之歌》也于这种大背景之下应运而生:第一行“德意志,德意志高于一切,高于一切”呼吁各德意志君主将建立一个统一的德意志置于独立的各邦国之上。在第三节中,霍夫曼呼吁“统一、正义和自由”,表达了他希望建立一个统一、自由的德意志的愿望,在那里,法治而不是专制君主将占主导地位,而全曲则直接使用海顿《帝皇颂》的曲调来演奏。

尽管《德意志之歌》表达了对于德意志统一的期许与愿望,但在当时并没有获得太大的反响,统一后的德意志帝国国歌则定为了与英国国歌旋律相同的《万岁胜利者的桂冠》,但《德意志之歌》在德意志帝国时期成为当时德国最广为人知的爱国歌曲之一。到1914年12月,根据乔治·哈文·普特南的说法, “德意志高于一切”已经“开始表达祖国的战争精神”和“德国人对所有其他民族的至高无上”。

1918年德意志帝国终结后,德国总统、社会民主党人弗里德里希·艾伯特将《德意志之歌》定为魏玛共和国国歌。纳粹德国则也将《德意志之歌》定为国歌,但在纳粹时期则一般只演奏第一节和第二节,接下来则是纳粹党的党歌《霍斯特·威塞尔之歌》。盟军占领期间的德国并没有官方国歌,在一些体育赛事中,人们用自嘲式的狂欢节歌曲《三区之歌》等流行德国歌曲代替官方国歌。1949年德国分裂后,东德制定了自己的国歌《从废墟中崛起》。由于这首国歌的歌词呼吁“德国,统一的祖国”,因此从1972年左右起东德放弃了统一德国的目标后,这首歌的歌词就不再正式使用。(值得一提的是,由于经过精心设计,《从废墟中重生》的歌词只要稍加改编就可以和《德意志之歌》的旋律一起唱,反之亦然)

而在西德,人们使用或讨论了各种音乐作品,例如路德维希·范·贝多芬的《第九交响曲》的结尾。(这是弗里德里希·席勒的诗歌《欢乐颂》的音乐背景),而《我完全奉献》与《德国颂歌》也曾短暂地成为西德国歌。直到1952年4月29日,德国总理康拉德·阿登纳致信总统特奥多·豪斯,请他接受《德意志之歌》为国歌,但正式场合只唱第三节。(因为第一节于第二节曾经被纳粹使用过,所以前两节不再法定国歌,但依然可以演唱)1990年两德统一后,《德意志之歌》被再次确认为统一德国的国歌并沿用至今。

批评

《德意志之歌》提到的四个地点(蓝色)与1843年的德语区(灰色)、德意志邦联(红色)、(德意志关税同盟(绿色)、现代欧洲边界(灰色)的比较

虽然《德意志之歌》的第一节已经不再是官方国歌,但第一节的地理提及还是受到了一些人不同程度的批评,这些批评认为提及这些地名是收复失地主义或误导。(这四个地点如今都已经不在德国境内)《德意志之歌》也经常因其普遍的民族主义基调、第一节中对德国不谦虚的地理定义以及第二节中所谓的大男子主义态度而受到批评。

尽管在德国并没有禁止演唱前两节歌词,但由于它们有曾经被作为纳粹国歌的历史(尤其是第一节)。因此如果在公共场合演唱第一节经常会引发不小的争议和部分人士的批评。

歌词

德语原文

Deutschland, Deutschland über alles,

über alles in der Welt,

Wenn es stets zu Schutz und Trutze

Brüderlich zusammenhält!

Von der Maas bis an die Memel

Von der Etsch bis an den Belt

Deutschland, Deutschland über alles,

Über alles in der Welt!

Deutschland, Deutschland über alles,

Über alles in der Welt!


Deutsche Frauen, Deutsche Treue,

Deutscher Wein und Deutscher Sang

Sollen in der Welt behalten

Ihren alten schönen Klang,

Uns zu edler Tat begeistern

Unser ganzes Leben lang:

Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang!


Einigkeit und Recht und Freiheit

Für das Deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben

Brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

Sind des Glückes Unterpfand;

Blüh' im Glanze dieses Glückes,

Blühe, deutsches Vaterland!

Blüh' im Glanze dieses Glückes,

Blühe, deutsches Vaterland!

中文翻译

德意志,德意志,高于一切,

高于世间所有万物;

无论何时,为了保护和捍卫,

兄弟们永远站在一起。

从马斯到默默尔,

从埃施到贝尔特,

德意志,德意志,高于一切,

高于世间所有万物。

德意志,德意志,高于一切,

高于世间所有万物。


德意志的妇女,德意志的忠诚,

德意志的美酒,德意志的歌声;

遍及世界,却永远保持

他们古老而高贵的名声;

激励我们从事高尚的事业,

即便要用去我们的一生。

德意志的妇女,德意志的忠诚,

德意志的美酒,德意志的歌声。


统一、正义和自由,

为了德意志祖国;

让我们一起为了这个目标而奋斗,

像兄弟那样团结起来,手拉手,心连心。

统一、正义和自由,

是我们幸福的保证。

在繁荣昌盛的光芒中绽放,

绽放,我们的德意志祖国!

在繁荣昌盛的光芒中绽放,

绽放,我们的德意志祖国!


Copyright © 2024 aigcdaily.cn  北京智识时代科技有限公司  版权所有  京ICP备2023006237号-1